L’Arxiu Municipal de Pineda fa transcriure el seu fons de pergamins històrics
Fotos i text: Arxiu Municipal de Pineda
L’Arxiu Municipal de Pineda fa transcriure el seu fons de pergamins històrics. Aquesta tasca l’està realitzant el Seminari permanent de Paleografia, adscrit a la Societat Catalana de Genealogia, Heràldica, Sigil·lografia, Vexil·lologia i Nobiliària. Segons l’Arxiu Municipal de Pineda, cal agrair a Ferran Manau “el seu interès i perseverança perquè aquest projecte s’hagi pogut portar a terme”.
El total de pergamins que es transcriurà és de 84, la gran majoria escrits en llatí. D’aquests, 43 procedeixen del fons de pergamins de l’Arxiu Municipal, procedents de diversos donacions realitzades al llarg dels anys. Els 41 restants, formen part del Fons patrimonial de la família Fors de Pineda de Mar. Aquest fons documental es va donar a l’Arxiu Municipal entre el 2017 i el 2024.
El document més antic és de l’any 1333
El document més antic del conjunt de pergamins data de l’any 1333 procedent del Fons Fors. Tracta de la venda d’una peça de terra sembrada de vinya al lloc de Valldemaniu, situada a l’actual urbanització Pinemar. El gruix del conjunt de 84 pergamins se situen entre els segles XVI i XVII.
Els pergamins del fons Fors procedeixen de dos donacions. Per una banda, 23 pergamins els va donar, juntament amb un conjunt molt més extens de documents en paper, la mateixa família, actualment els Torner-Russinyol. Els 18 pergamins restants en va fer donació el sr. Joaquim Pons Juli, que els ha conservat durant molts anys des de que va adquirir la finca del carrer Major.
Del fons patrimonial Fors, podríem escollir com a carismàtic un testament fet a la ciutat de Messina, Sicília, l’any 1572, per Bartomeu Fors, fill de Pineda.
Document que relata en naixement del carrer de Mar
Del fons municipal de pergamins, el document que segurament té més rellevància, és el que hi consta la compra-venda d’una peça de terra l’any 1499, que havia de tenir la funció de camí per connectar la vila, plaça de Catalunya, amb el mar, el que amb el pas dels anys va esdevenir el carrer de Mar.
La transcripció completa i el resum en català dels pergamins es publicarà a la revista anual de la Societat Catalana de Genealogia. Aquests continguts permetran l’estudi dels pergamins, tant pel públic general com pel públic especialitzat.